廣東俗語「屙屎唔出賴地硬」(省略說法「賴地硬」),字面意思為屙屎唔出而歸咎於地下硬,意謂編造牽強藉口以開脫一己過失、歸咎於無關之事。這個「賴」/lai6/表示將自己過失歸咎於無關之事或人,詹憲慈考本字為「誺」,彭志銘因襲以為正字。

〔前修未密〕詹憲慈《廣州語本字•卷十一》(1924)          誺人:誺者,以言相誣也。俗讀誺若賴。《正字通》以言相欺曰謾,以言相誣曰誺。《廣韻》丑知切,音螭。今讀若賴者,《詩》「來牟」,劉向傳作「釐牟」,釐可讀來,故誺亦可讀若賴也。且誺又有落代切一音,見《廣韻》。

〔正字不正確〕彭志銘《廣東俗語正字考》(2009)  誺人:將失敗的原因推卸給別人的「賴」,正字是「誺」,讀音「賴」,作「以言相誣」解,即「說話虛妄不實」的「誣衊」及「毀謗別人」,又「欺騙別人」。

 

謬誤辨析:

誺,「丑知切」粵音/ts’i1/,「落代切」粵音/lɔi6/。詹憲慈解釋「誺」可讀/lai6/,原因是「釐可讀來,故誺亦可讀若賴也」,誤矣。「來」和「釐」上古屬之部,「來牟」作「釐牟」,故「釐」與「來」可通假。廣州話「釐」讀/lei4/,「來」文讀/lɔi4/、白讀/lei4/,實為「來可讀釐」(「來」可讀/lei4/),而非「釐可讀來」(「釐」可讀/lɔi4/),況且「釐可讀來」也解釋不了「誺可讀若賴」。

誺,東漢《方言》「不知也」,三國《廣雅》「誤也」。後有「謾誺」一詞,謂以言相欺相誣。明·楊慎《俗言·謾誺》:「以言相欺曰謾,以言相誣曰誺。佛書《空谷傳聲》曰:『赤諱(一作謾)白誺。』又偈曰:『掉弄花唇取次謾誺。』」明代《正字通·言部》:「誺,或曰以言相欺曰謾,以言相誣曰誺。」這與本文所講的「賴」/lai6/意思亦不合。

詹憲慈審音辨義均誤,彭志銘不識審音辨義,只是一味因襲。