台灣能成為香港人最喜愛的地方之一,除了是因為地方相近與美食之外,同是繁體字的地方也是主要因素。在異地人生路不熟,看指示牌與問路是基本動作,雖然英文指示少不了,但畢竟不是每個人能全部看懂,特別是地方名的英文拼音更容易摸不著頭腦,在日本等地也不是隨便問一下路就有人會說英文。同樣的字體出現在其它國家,不但方便了旅行的香港人,更有一種熟悉的親切感。

在台灣不論是在路邊買珍珠奶茶、夜市的小食檔、還是餐廳的點菜紙,繁體字的存在都令港人免去了溝通上的困難。即使不懂普通話,聽不懂台語,隨手一指就能叫到想要的,這在其它國家沒有的好處。看著路邊的指示牌,那邊往西門町那邊往紅樓一目了然,冤枉路走少了,自然有更多時間到不同地方,也不會因為迷路而時間上大失預算。

香港與台灣同為世界知名的地方,各地旅客一直不缺,但台灣大多數地方都能堅守自己自身文化,使用繁體字作主要指示,然後以英日文為輔,而非香港般清一色轉做簡體字迎合中國客,抹殺自己特色,然後讓中國人以外的所有客人對自己失去興趣。一個沒有自己特色的地方終會失去其吸引力,這是現在香港人最需要認清楚的事實。在一個只會做中國遊客生意的地方,到處賣著藥油奶粉,還要用大大個簡體字指示「同胞」到來,根本在破壞香港形象的就是商戶與香港政府,我確實不明白他們怎樣把這罪行強加到市民身上。

當最令香港人最自豪的文化如鐵皮檔、魚蛋麵、大排檔等被政府與財團迫上絕路,跟隨著繁體字一起消失,香港的命運也同樣會走到盡頭。日後香港人要再見到繁體字的話煩請來到台灣。你覺得很諷刺嗎?香港再離奇再不可能的事都出現過了,誰人敢說這件事一定不會發生?

一個讚好,是對我的一點支持。
如果想分享給其他朋友的話,請標明出處並附上專頁網址。FACEBOOK:https://www.facebook.com/MaoYanDe
TUMBLR:http://moyinday.tumblr.com/
Fanpiece:http://women.fanpiece.com/moyinday/
圖片來源:自行拍攝。