韓國人氣歌手IU數天前來港舉行演唱會,其間以頗為標準的廣東話唱出謝安琪的《囍帖街》,震驚全宇宙689億人。不少網民大讚她肯下苦功學習廣東話,以尊重香港及香港的fans。填詞人黃偉文更指出背誦陌生語言的發言甚為困難,是以十分欣賞lU所下的苦功。

歌聲是靈魂的載體。一位歌手要在歌唱界中別樹一幟、鶴立雞群的話,就必須要擁有屬於自己的個人風格。要擁有屬於自己的個人風格,就必須在演唱時貫注自己的靈魂,唱出自己的故事,唱出自己的情感出來。所以,如果一位歌手的意境夠高,即使他演唱所用的語言並非聽眾所能夠聽得懂,聽眾仍然能夠心同感受,聽出耳油。既然如此,IU大可以用韓語演唱,又何需學習廣東話?

有人說過,語言是文化的載體。尊重一個地方的文化,跟尊重該地的語言,是同等的重要。IU妹妹懷著「大概不需要害怕」的心情,學習令外國人聞之色變、覺得甚為難學的廣東話,證明她尊重香港的語言,尊重香港的文化。

《囍帖街》是「B餐」謝安琪的首本名曲,由「Iron Man,Iron Man,純屬似樣」的郭偉亮(Erick Kwok)作曲,「潮流教主」黃偉文填詞。《囍帖街》表面上是一首情歌,要「忘掉愛過的他,從新的出發」,實際上卻是表達出對灣仔利東街,即囍帖街遭受清拆之惋惜情懷。

IU要令你忘掉那個的他,尚且不太困難。可是,要一位只有22歲的韓國小妹妹明白利東街的歷史,明白「別再看,塵封的喜帖,你正在要搬家」的搬遷之情,然後再將那種久歷滄桑、久經人情冷暖的情懷演繹出來,著實不易。個人認為,lU要把《囍帖街》這首歌唱得好,除了要努力學習一種陌生的語言外,更要深入了解香港舊式街道的變遷。當中所花的時間、所付出的effort,實在令不少香港的聽眾為之感動。


(IU – 囍帖街 in Hong Kong) 編按:就連和音都係用自己把聲喺演唱之前錄,製作好認真!

IU妹妹勇敢挑戰難度甚高的《囍帖街》,獲得大眾一致的好評。希望她下次來港演出的時候,能夠再次以韓國人的身份,唱出香港人的味道。